Die Polizei gibt bekannt,
dass die Person, welche diese sms erhält, gesucht wird. Sie wird beschuldigt mein Herz gestohlen zu haben. Die Polizei sagt auch, dass sie das es behalten kann, solange sie will,
aber sie soll es nicht verletzten. Prit prit, mos fli gjum,
se do te them "Te dua shume". Naten e mire e gjume te embel,
me jep nje puthje e me shih ne enderr. Warte warte, schlaf nicht ein,
denn ich will dir sagen "Ich liebe dich sehr". Gute Nacht und einen süssen Schlaf,
gib mir einen Kuss und sieh mich in deinen Träumen. Nje dite kurr te zgjohesh,
mos i laj syt me lot
si te tregon dikush qe sjam mo ne ket bote. Inspiration Albanische Sprüche Mit übersetzung - Sammlung deutscher weiser Sprüche und Worte. Mos pyet se si vdiqa
por pyet si jetova
si me kaluan ditet e fundit
qe pa ty i jetova... Wenn du eines Tages erwachst,
wasch nicht deine Augen mit Tränen,
wenn dir jemand erzählt,
dass ich nicht mehr (auf der Welt) bin. Frag nicht wie ich gestorben bin,
sondern wie ich gelebt hab,
wie ich meine letzten Tage verbrachte,
die ich ohne dich lebte...
Nese te dhemb zemra,
mos mendo qe eshte infrakt.
Albanische Weisheiten Mit Deutscher Übersetzung Und Kommentar
Empfehlungen
Text-Übersetzer Deutsch-Albanisch
Möchtest du einen deutschen Text ins Albanische übersetzen, dann kannst dafür du den Übersetzer auf verwenden:
Text-Übersetzer Albanisch-Deutsch
Möchtest du einen albanischen Text ins Deutsch übersetzen, dann kannst dafür du den Übersetzer auf verwenden:
Redewendungen & Sprichwörter Deutsch-Albanisch
Auf findest du eine Liste mit deutschen Sprichwörtern und wie sie auf Albanisch lauten. Redewendungen Deutsch-Albanisch
Albanische Weisheiten Mit Deutscher Übersetzung Von 1932
"buka po u thye, s'ngjitet me nje te beshtyre. " (ist das brot mal gebrochen/geschnitten, lässt es sich mit spucke nicht mehr zusammenkleben)
"degjo shtate a tete dhe perseri bej si di vete. " (bitte sieben oder acht leute um rat und mach es dann so wie du es willst)
"floke gjate mendje shkurter. " (lange haare, nichts im kopf)
"gjithe gishtat dhembin njesoj. " (alle finger schmerzen gleich viel)
"kur s'ke koke, ke kembe. " (wenn du keinen kopf hast, hast du beine)
"mat shtate here, e pri njehre. Albanische weisheiten mit deutscher übersetzung. " (messe sieben mal, schneide ein mal)
"jeto sikur do vdesesh neser, dhe meso sikur do jetosh gjithmone. " (lebe als würdest du morgen sterben, und lerne als würdest du für immer leben/als wärst du unsterblich)
"nga ferra del trendafili, ashtu si dhe nga trendafili del ferra. " (aus den dornen/strauch wächst eine rose, gleich wie aus einer rose ein dorn wächst)
"mos u mundo teá nxjerresh dhjame nga pleshti. " (bemühe dich nicht aus einer laus fett zu gewinnen sprich: sei nicht so geizig)
"me nje lule.., s' vjen beari. "
Albanische Weisheiten Mit Deutscher Übersetzung Englisch
Auf dieser Seite finden Sie eine Zusammenstellung zweisprachiger Redewendungen der meist verwendeten Sprachen in Europa. Unter anderem für Englisch, Spanisch, Fränzösisch, Italienisch und Polnisch. Albanische weisheiten mit deutscher übersetzung und kommentar. Redewendungen sind feste Wortverbindungen, die ihre Bedeutung nur in genau dieser Wortverbindung haben. Die Abwandlung einer Wortverbindung zerstört praktisch die gewollte Redensart. Auch wenn manche Redensarten in der Fremdsprache fast Eins-Zu-Eins-Übersetzungen sind, darf man nicht versuchen auch weitere deutsche Redewendungen Wort für Wort zu übersetzen. Da kämen häufig unsinnige oder lustige Sätze heraus.
Albanische Weisheiten Mit Deutscher Übersetzung
Die Erinnerungen der Jugend neigen sich dem Ende zu,
und wir fangen ein neues Leben an. Ich möchte dich nicht mit Tränen in den Augen sehen
denn auf dieser Welt liebe ich nur dich...
Nje engjell qe e dua ne mergim ka shkuar,
zemren ja kam falur kurr mos me harruar. Per ty e shkruva me lot
e lotova
e putha
e perqafova
dhe ty ta dergova... Ein Engel, den ich liebe, ging in die Ferne (eigentlich Ausland),
mein Herz hab ich ihm geschenkt um mich niemals zu vergessen. Für dich habe ich dies mit Tränen geschrieben,
es beweint,
geküsst,
umarmt,
und an dich geschickt...
Nuk e di se ku jetojn engjujt,
ne qiell apo ne tok. Por nje gje e di me siguri
qe nje engjell po lexon mesazhin tim tani. Ich weiß nicht wo die Engel leben,
im Himmel oder auf der Erde. Albanische Sprichwörter - albanien.ch Forum. Aber eine Sache weiß ich ganz sicher,
dass ein Engel grade meine Nachricht liest. Policia ben te ditur
se personi qe mer kete sms eshte ne kerkim. Akuzohet se ka rembyer zemren time...
Policia thot gjithashtu se mund ta mbaj sa te doj por t'mos ta lendoj.
Albanische Weisheiten Mit Deutscher Übersetzung By Sanderlei
Die albanische Sprache gehört mit ca. 8 Mio. Sprechern zur Familie der sogenannten indogermanischen Sprachen und bildet dort einen eigenen Zweig neben den germanischen, slawischen, romanischen und anderen Zweigen. Albanische weisheiten mit deutscher übersetzung by sanderlei. Albanisch ist Amtssprache nicht nur in Albanien, sondern auch im Kosovo und in Nordmazedonien. In der albanischen Sprachen gibt es zwei große Dialekt-Gruppen, die vom Fluß Shkumbin getrennt werden: Das Gegische im Norden und das Toskische im Süden. Im Albanischen gibt es im Vergleich zum Deutschen nur zwei grammatische Geschlechter, das Maskulinum und das Femininum. Die bestimmte Determination wird im Albanischen gebildet, indem das Nomen mit einem Suffix markiert wird. Im Gegensatz zum Deutschen hat das Albanische fünf Fälle: Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv und Ablativ. Die Adjektive stehen im Albanischen im Gegensatz zum Deutschen hinter dem Nomen.
Zemra kerkon zemren
e behet merak. Mos shko te mjeku te kerkosh ndihme,
eja tek un te te fal dashurin. Wenn dir dein Herz weh tut,
glaub nicht das sei ein Herzinfarkt. Das Herz sucht nach einem Herzen
und macht sich Sorgen. Geh nicht zum Arzt um nach Hilfe zu bitten,
komm zu mir um dir meine Liebe zu schenken. Nese do te gjeja rrugen
per te hyj ne zemren tende,
do t'i fshija te gjitha gjurmet
qe askush te mos te zbulonte. Wenn ich den Weg finde
um in dein Herz zu gelangen,
würde ich die Spuren verwischen
damit sie niemand entdecken kann. Sa yje ka nata s'mundesh ti numrosh,
sa te dashuroj s'mundesh ta besosh,
kete qe po ta shkruaj mos ja shkruj askujt,
se zemra ime nuk eshte e gjithkujt...
Wieviel Sterne die Nacht hat
vermagst du nicht zu zählen. Wie sehr ich dich liebe,
kannst du nicht glauben. Das was ich dir schreibe,
schreibe es keiner anderen,
denn mein Herz gehört nicht jedem...
Sa here bie nata
ti vjen me ledhaton. Më duket sikur jam ne enderr
dhe dikush me zgjon. Por kur syt i hap
e shoh se ti je larg,
krahet i zgjas,
dua hijen te ta kap...