It also gives me great pleasure to inform you that Laura Bologna, the representative of San Marino, has been with us in Parliament today to find out exactly what is happening with this report. Herr Präsident! Ich freue mich sehr darüber, dass ich hier bin und Slowenisch zu Ihnen sprechen kann und dass ich mit der Stimmkarte eines Mitglieds des Europäischen Parlaments eine Zeit genießen kann, in der uns die Geschichte wohlgesonnen ist. As a Spaniard, I am pleased to see that the arrival of a new government in my country is going to make it possible to break the deadlock in the Intergovernmental Conference and the approval of that Constitution, so that all the Community bodies function properly, also...
Ich freue mich sehr darüber, sie mit Ihnen, den Vertretern der europäischen Bürgerinnen und Bürger, teilen zu dürfen, wie wir es bereits zu anderen Gelegenheiten getan haben, und gehe selbstverständlich gern auf alle Ihre Fragen oder Bedenken ein. I am delighted to share them with you, as representatives of the European citizens, as we have done on previous occasions and of course I am happy to reply to any of your questions or concerns.
- Ich freue mich dass ich geboren bin text.html
- Ich freue mich dass ich geboren bin text movie
- Ich freue mich dass ich geboren bin text de
- Ich freue mich dass ich geboren bin text mit
Ich Freue Mich Dass Ich Geboren Bin Text.Html
Ich freue mich, dass ich geboren bin | BabyDuda | Geburtstagslieder, Geburtstagslieder für kinder, Kinder lied
Ich Freue Mich Dass Ich Geboren Bin Text Movie
Manchmal passieren einem Dinge im Leben mit denen man nicht gerechnet hat, die man nicht erwartet hat. Ich freue mich sehr darüber, das ich Dich kennengelernt habe und hoffe das wir in Kontakt bleiben, du fazinierst mich
I like the side of the Four winds, it reminds me to stay myself, even if others would like to change me. Sometimes a thing happen in life which one did not expect that you did not expect. I am very happy that I got to know you and hope we stay in touch, you me fazinierst
Ich freue mich sehr darüber, dass die britischen Konservativen nicht mehr mit seiner Partei in der Europäischen Volkspartei zusammengeschlossen sind, aber es ist wohl nicht möglich, dass ich der Einzige hier bin, der von der pharisäischen Selbstgerechtigkeit abgeschreckt worden ist, mit der wir im Laufe dieser Aussprache von der anderen Seite konfrontiert worden sind. I am delighted that the British Conservatives no longer sit with his party in the European People's Party, but I cannot have been alone in being put off by the Pharisaical self-righteousness that we have heard from the other side during this debate.
Ich Freue Mich Dass Ich Geboren Bin Text De
Foster has got a very good report and I am very pleased. Ich freue mich sehr darüber, dass das Europäische Parlament das genauso sieht. I am very pleased that that is exactly how the European Parliament sees it. Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können,...
I'm pleased to be able to tell you...
prima das ihr beide kommen wollt. Ich freue mich sehr darüber. Ich reserviere euch die Plätze
the fine will you get both. I'll reserve the courts
Ich freue mich sehr darüber, daß der Rat Kenntnis von dieser Situation hat und intervenieren will. I am very glad that the Council is aware of the situation and wants to intervene. Vielen dank für Ihre Schnelle und aussagekräftige Antwort ich freue mich sehr darüber das wir nun direkten Kontakt haben. Thank you for your quick and informative reply. I am delighted that we have now established direct contact with one another. Ich freue mich sehr darüber, dass Sie sich damit so nachdrücklich für einen sozial-demokratischen Kommissionspräsidenten eingesetzt haben.
Ich Freue Mich Dass Ich Geboren Bin Text Mit
Ich freue mich sehr darüber
Ich freue mich sehr darüber. I am very pleased. I am very pleased with this. Ich ärgere mich darüber. I'm annoyed about it. oh das ist schön, ich freue mich sehr darüber. oh that's nice, I am very pleased. Ich freue mich sehr darüber, dass wir schreiben. I am delighted that we write. Sieht viel besser aus! ich freue mich sehr darüber! A lot looks better! I am Very much pleased! ich freue mich sehr darüber, dass Du mein Foto magst. I am delighted that you like my photo. Danke für deine Meinung. Ich freue mich sehr darüber. Thank you for your opinion. I am very pleased. Ich freue mich sehr darüber und bin sehr stolz darauf. I am very happy and I'm very proud of it. Ich freue mich. I am glad. Ich freue mich, Sie kennenzulernen. I'm glad to meet you. Ich freue mich, Sie wiederzusehen. I'm looking forward to seeing you again. es ist wundervoll von dir zu hören. ich freue mich sehr darüber
it's wonderful to hear from you. I am delighted
Vielen Dank, das du mir folgst.
I am very happy to hear you speak out so clearly in favour of a Commission President from the ranks of the social democrats. Ich freue mich sehr darüber, dass wir uns jetzt darüber verständigt haben, wie dies in der Zukunft geschehen wird, wenn die Rahmenvereinbarung zwischen Parlament und Kommission in Kraft getreten ist. I am very glad that we have now found an understanding as to how this will be done in the future, once the framework agreement between Parliament and the Commission enters into force. hallo, ich freue mich sehr darüber das du mit geschrieben hast, wie geht es dir denn so, mir geht es ganz gut, würde dich ganz gerne mal treffen wie ist es denn wenn wir uns morgen abend mal treffen kannst sehr gerne zu mir kommen. lg uwe
Hi, I am delighted that you to have written, how are you so, me it goes very well, would make you very happy times as is it because if we can meet tomorrow evening times very much like to come to me. LG uwe
Erlauben Sie mir noch - und ich freue mich sehr darüber -, Ihnen mitzuteilen, daß die Vertreterin von San Marino, Frau Laura Bologna, auch heute bei uns im Parlament war, um sich genau über die Abläufe hier zu diesem Bericht zu informieren.